Многие уверены, что «Ушу это только гимнастика для здоровья: медленные, плавные движения, дыхательные упражнения». И, напротив: «Кунфу это боевой Китайский стиль, который ярко демонстрируют в фильмах о боевых искусствах, особенно с участием Брюса Ли, Джеки Чана, Джета Ли и других актёров».
Ушу или кунфу?
Ушу в дословном переводе значит «У» Боевое, «Шу»» искусство.
«Кунфу», оно же «Гунфу» в переводе с китайского языка означает «мастерство». Иностранцы, приезжавшие из Китая и не очень знакомые с китайским языком, искажали произвношение слов Гунфу и Кунфу, так как буквы «Г» и «К» в китайском языке по произношению очень похожи. Китайские мастера, преподававшие боевые искусства за пределами Китая в Европе и Америке обычно использовали термин «Гунфу», что вполне нормально для традиционного мира Китая. В свою очередь, из-за незнания китайского языка и китайской традиции иностранцы ошибочно принимали термин «Гунфу» за вид единоборства. Так Гунфу превратилось в известное нам Кунфу. В русском языке принят ещё более искаженный вариант произношения: «Кунг фу».
Cтиля, который называется «Гунфу», или «Кунфу» или, тем более, «Кунгфу» («Кунг фу») просто не может существовать, так же как не может быть чтения без букв. Есть текст есть его прочтение, есть боевое искусство есть и мастерство, наработки в нем. Причем, мастерство (Гунфу) может быть и у пекаря, и у плотника и у писателя. Это более широкое понятие и применять его только к боевым искусствам было бы ошибочным.
То, что все называют «Кунфу» это в реальности китайское ушу или, дословно, «китайское боевое искусство»!