Китайское слово ушу состоит из двух иероглифов «у» и «шу».
Иероглиф «у» переводится как воинский.
Иероглиф «шу» означает искусство в смысле мастерство, умение.
Таким образом, ушу переводится как «воинское искусство».
Термин «кунфу (кунгфу)» искаженное понятие «гунфу». Это китайское слово означает мастерство.
Гунфу это практика самосовершенствования, самодисциплины и достижения мастерства, требующая значительных усилий и времени. Человек, достигший гунфу, человек, ставший мастером в своем деле.
Гунфу может означать как обучение боевому искусству, так и игре на фортепиано, рисованию, или решение любой другой трудной задачи, требующей много времени и терпения. Понятие ушу включено в более широкое понятия гунфу, но оба они несут в себе один и тот же смысл.
bruce lee На Запад термин «гунфу» принесли эмигранты из Китая. Подмене понятий «ушу» и «гунфу» мы обязаны американской прессе и, наверное, одному из самых известных китайцев Брюсу Ли. Когда Брюс Ли стал популярным, то у него начали брать множество интервью. В них Брюс использовал слово кунфу для того, чтобы подчеркнуть свой уровень мастерства ушу. Но кунфу показалась репортерам более звучным и они объединили оба понятия. Поэтому все фильмы, посвященные восточным боевым искусствам начали называться “боевики кунфу“.